墨爾本Kip & Co床品創(chuàng)始人的家
今天拜訪的是Kip & Co床品創(chuàng)始人之一的Kate Heppell和她的丈夫Mal Heppell景觀設(shè)計師的家。整個房子的建筑使用了大量的木質(zhì)材質(zhì),經(jīng)過10年的磨合。Kate Heppell和Mal Heppell更加注重房間里的色彩和材質(zhì)的運用與變化。每一間房間的顏色都不同,裝飾品上選擇了很多很夸張的藝術(shù)元素與裝飾畫,讓整個房間都充滿活力。彩色的紡織品也為整個空間增加了更多個性的元素。
[NextPage]
[NextPage]
LOFT風(fēng)格字面意義是倉庫、閣樓的意思,但這個詞在二十世紀(jì)后期逐漸時髦而且演化成為一種時尚的居住與生活方式時,其內(nèi)涵已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了這個詞匯的最初涵義。對工廠或倉庫進(jìn)行整修改為工作室和住室。這種起源于歐美、被稱為LOFT的作法正在廣州、上海、北京等地悄悄的興起,并被作為一種“家”的時尚得到推崇。
20世紀(jì)40年代的時候,LOFT這種居住生活方式首次在美國紐約出現(xiàn)。
當(dāng)時,藝術(shù)家與設(shè)計師們利用廢棄的工業(yè)廠房,從中分隔出居住、工作、社交、娛樂、收藏等各種空間,在浩大的廠房里,他們構(gòu)造各種生活方式,創(chuàng)作行為藝術(shù),或者辦作品展,淋漓酣暢,快意人生。而這些廠房后來也變成了最具個性、最前衛(wèi)、最受年輕人青睞的地方。
[NextPage]
“鬧事”野豬被警方擊斃后抬出
7月5日早上,一頭野豬突然跑進(jìn)洛南縣東郊的一個家具城,嚇得行人四處躲藏。野豬在被圍捕過程中咬傷一名巡警隊員后被警方擊斃。受傷巡警隊員目前傷情基本穩(wěn)定。
7月5日8點半左右,洛南縣巡警大隊接到110指揮中心指令,有群眾報警在縣九曲橋河道里發(fā)現(xiàn)一頭野豬。接警后,巡警大隊迅速出警,當(dāng)4名巡警趕到時卻不見了野豬,正當(dāng)巡警四處查找時,指揮中心第二次轉(zhuǎn)來報警稱“野豬已經(jīng)順河道逃竄至縣城東郊尤河橋一家具城內(nèi),群眾和業(yè)主紛紛驚恐跑出大廳。”
昨天9時許,洛南縣公安局巡特警大隊派出了兩輛警車和十多名巡警,與隨后而來的交警疏散圍觀群眾。怕野豬傷人,警察對現(xiàn)場進(jìn)行了封鎖。9時20分左右,野豬被圍堵進(jìn)了家具城,警方隨即將門拉下,巡警持槍、防暴盾牌等進(jìn)入大廳。野豬在家具城的大廳過道里跑了三個來回,在一番激烈圍捕后,野豬被堵在一處角落,巡警射擊手遂對野豬連發(fā)三槍,將野豬擊斃。
昨晚,洛南縣公安局民警告訴記者:“捕殺野豬過程中,巡警薛飛被野豬咬傷右小腿,后被送至醫(yī)院進(jìn)行救治,目前傷情穩(wěn)定,整個事件沒有造成群眾受傷和經(jīng)濟(jì)損失。”
微信
新浪微博
QQ空間
QQ好友
豆瓣
Facebook
Twitter